17 September 2014

Lukutoukka

Eilinen kirjastoasu esittelyssä. Joo kyllä, luitte ihan oikein! Olen löytänyt lukemisen uudelleen! Pienenä rakastin kirjastoreissuja ja ahmin isoja kasoja lastenkirjoja hyllyistä. Vielä nuorempana ennen teini-ikääkin luin paljon, mutta sitten kun lukio astui kuvioihin niin en ehtinytkään lukea muuta kuin koulukirjoja. Ehkä lukemisesta katosi silloin se hohto, kun piti joka päivä tankata päähän asioita hyvien arvosanojen toivossa. Tänä kesänä aloitin heti Paulo Coelhon klassikolla Alkemisti, joka teki muhun ison vaikutuksen ja halusin heti lukea lisää samaisen herran kirjallisuutta. Sen jälkeen luin Yksitoista minuuttia ja Valkyriat, jotka oli molemmat todella kauniita ja maailmankatsomusta avartavia kirjoja. Mulle voi aina laittaa kaikenlaisia kirjasuosituksia!

Yesterday's library look over here! I found books and reading again! When I was a little girl, I used to read all the time. Also before my teens I read quite lot but when I went to high school I stopped. Maybe because I had to read so much homework and school books so I didn't have the same joy when I grabbed a book. This summer I started from the bestseller, Paulo Coelho's Alchemist. That book made me feel so impressed that I wanted to read more Mr. Coelho's books. I read Eleven Minutes and Valkyries which both were fasicnating and beautiful. Great book recommendations are more than welcome!

 photo 25419cf2-c4d3-40b0-ba4a-6b9c604c80ac_zps1a87a656.jpg  photo 32f131a5-f3e9-4c29-bfce-58e62d0f8034_zps47e31a57.jpg  photo c7e038f8-22a8-4688-b2d5-a92565761fa7_zpse67d34be.jpg  photo 359a7c52-bf4b-4625-8283-8a6c62d76199_zps0e01c055.jpg
  | SWEATER: RESERVED | SHIRT: STRADIVARIUS |  JEANS: CUBUS | BAG: RIVER ISLAND | FLATS: BERSHKA | WATCH: DKNY |

16 September 2014

Pretty in pink

              
 photo a66ad54d-aca5-45d2-b442-41029b51e855_zpsfb67c17b.jpg
                            photo 437e92c8-2f05-4171-a834-a48108871efb_zps82c966b2.jpg  photo c0a61443-99c7-4866-aae2-4f2fb4f6f40c_zpsa0c1075a.jpg  photo 87cfafc1-4d1e-436a-bedb-16292d6be687_zpsfccbaf73.jpg
                                    JACKET: Gina Tricot - SWEATER: Reserved - LEATHER SKIRT: Bershka - SHOES: h&m

Parin viikon unelmoinnin jälkeen päätin tehdä unelmista totta ja marssia Gina Tricottiin hakemaan tämän vaaleanpunaisen lämmittimen syksyn viimoja vastaan. Nyt on ainakin yksi syy odottaa vähän kylmempiä ilmoja ;)

Two weeks I've been craving this pink jacket and last Friday I made my dreams come true. I went to Gina Tricot and bought this lovely heater for windy weather. Now I have at least one reason to wait for chilly weather,

15 September 2014

Trip to Tallinn

Viikko sitten sunnuntaina lähdin mummin ja ukin kanssa 22 tunnin risteilylle Tallinnaan. Laiva tuli satamaan jo sunnuntai-iltana, mutta maihin mentiin maanantai-aamuna. 

A week ago I travelled to Tallinn with my grandparents. We booked a 22 hours cruise where you can go to Tallinn the next day and spend couple hours in the city.

 photo ae5b1f48-6be6-47bd-9bf3-724f76bd31c8_zps6ba41881.jpg
 photo 099213e9-9d6e-407c-8862-4fe39ad9b2d3_zpsbe88f0ec.jpg

Shoppailuaikaa oli vain pari tuntia, koska kyseessä oli risteily, joten käytin ajan tehokkaasti ja menin Tallinnan keskustaan Viru keskukseen sillä aikaa kun mummi ja ukki jäi ostoksille sataman kauppoihin.

We had two hours time to shop so I went straight to Viru Keskus, a shopping mall in a centre of Tallinn.

 photo e2b87b19-4078-41e1-9d82-5a189cc234d8_zps8d06e70f.jpg  photo 7e718615-621f-432b-ad1d-05e9ed24a4d7_zpsb3fc08c6.jpg

Löysin kokonaan uuden tuttavuuden mulle, vaatekauppa Reservedin ja ihastuin heti! Kannattaa tsekata ehdottomasti.

I found a new clothing store ''Reserved'' which I've never been to before. I fell in love with this store, definitely worth going!


 photo bf8461ce-756f-4b75-980c-09105f97a26c_zps9234ae8f.jpg  photo 3cee9688-592e-4c94-97d2-33bf55637f32_zpse551e927.jpg
 photo 099156e6-3b56-4310-acd5-5946bb4c91b6_zps7517e888.jpg

River Islandin jälkeen mun oli tarkoitus mennä vielä Rottermannin Stradivariukseen ja Bershkaan, mutta olinkin saanut tuhlattua rahat nopeemmpin kun keskiverto uhkapeluri, joten päätin lähteä takaisin satamaan päin. Kyllä näköjään se pari tuntiakin riittää hyvin tilin tyhjentämiseen.

After River Island I had a plan to go to Rottermanni where you can find Stradivarius and Bershka but I succeeded to spent all my money so I went back to the harbour.

 photo d432bd4f-f238-4be8-a53c-bda0a73f6a73_zpsa0962610.jpg
 photo 59a8d571-4897-4750-9488-a78804749cb2_zps97688f12.jpg
 photo 170d7e01-7ef9-4f3c-832f-65ba3ae34af6_zps1ad1c1dc.jpg

Tallinna yllätti taas positiivisesti uusilla kauppahankinnoillaan, kuten River Islandilla ja Aldolla. Päivä ei olisi voinut olla täydellisempi, aurinko paistoi koko päivän ja asteitakin oli päälle 20 astetta. Ensi kerralla kerralla täytyy testata sellaista päiväristeilyä, että lähtee aamulla ja palaa illalla Helsinkiin. Olisi kiva kuulla, millä tapaa tällainen reissu kannattaa toteuttaa ja mitä laivayhtiöitä käyttää? Ja tottakai kaikki vinkit Tallinnan ravintoloista ja kauppoista ovat tervetulleita!

Tallinn surprised me positively once again! The shopping centre Viru Keskus has new stores like River Island and Aldo. We choosed a great day, it was sunny and warm. When I go to Tallinn next, I want to spend more time in the city and less on the boat. I'd like to hear your tips and advice about which boat company should I choose and which restaurants, stores to check out?

13 September 2014

Matkavinkit Kultahietikoille

Syksyn äkillinen hyökkäys sai mut muistelemaan kesää ja meidän Bulgarian reissua. Laadin teille vinkkejä ja kokemuksia, joista saattaa olla apua jos olette suuntaamassa Bulgarian Kultahietikoille.

Autumn is here so let's go back to last summer and our trip to Bulgaria. Here's my tips and stories to all of you who are going or considering to go to Golden Sands, Bulgaria.

 NÄHTÄVYYDET JA AKTIVITEETIT

 photo 636514ea-3109-48b3-ad30-644930b031a5_zps8a840abb.jpg

Jos olet etsimässä rauhallista kulttuurilomaa kaukana turisteista niin Bulgarian Kultahietikot kannattaa skipata välistä. Kultahietikoiden elämä keskittyy baareihin, clubeihin, ravintoloihin ja rantaan. Tosin matkatoimistot ja yksittäiset matkanjärjestäjät järjestävät retkiä, esim. retki Romaniaan olisi ollut mua kiinnostava tai päivä Bulgarian maaseudulla, jossa pääsee vähän erilaiseen tunnelmaan kuin keskellä baarikatua. Osallistuttiin Samin kanssa yksi päivä Lomamatkojen veneretkelle, joka oli hauska kokemus! Uitiin, kalastettiin ja syötiin niin herkullista makrillia.

Turistien keski-ikä keikkuu siinä parin kympin tienoilla ja saksalaisturistien määrä yllätti. Vaikka nähtävyyksiä ei kauheesti löydy (ellei lähde lähimpään kaupunkiin Varnaan) niin löydettiin joka päivälle mukavasti tekemistä. Varnaan kannattaa tehdä shoppailupäivä, sillä Varnassa sijaitsee pari hyvää ostoskeskusta. Itse päätettiin mennä Grand Malliin (Stradivariuksen ja Bershkan löytyminen saattoivat vaikuttaa päätökseentekoon...). Varnasta löytää myös katedraaleja ja muita historiallisia rakennuksia kulttuurin ystäville.

Vesipuisto Aquapolis sijaitsi ihan kävelymatkan päässä meidän hotellista Perlasta ja valittiin ehkä vähän sateinen päivä vesipuistossa käyntiin, mutta ainakaan ei tarvinnut jonottaa liukumäkiin! Ja vitsi mua pelotti. Enemmän kuin yhdessäkään huvipuistossa! Osa liukumäistä oli oikeesti rajuja ja kiljuin kuin hullu! Rajuin liukumäki oli ehdottomasti ''Kamikaze'', jonka nopeus voi nousta yli 60 km/h!

Pari päivää vietettiin ihan vaan rannalla löhöillen ja uiden. Ranta jakantuu moneen erilaiseen kohtaan, keskeltä löyty ''bileranta'', jossa ihmiset istuivat rantabaareissa tai kittasivat bisseä rannalla ja musiikki soi 24/7. Mä tykkään vähän eri meiningistä ja mentiin usein rannan toiseen päähän, jossa aurinkotuolin pystyi siirtämään ihan meren viereen ja musiikkina toimi meren kohina, joka on ehkä yksi parhaimmista soundeista.

SIGHTSEEINGS AND THINGS TO DO

If you are looking for a holiday far away from tourists and people, Golden Sands isn't the best option. Life in Golden Sands is all about partying, having fun and tanning on the beach. Some travel agents are making trips to different locations like Bulgarian countryside or to Romania and those are really worth making if partying gets too boring. We took a boat trip with Sami to the Black Sea one day and it was amazing!

If you like shopping, Varna is a great city to visit. In Varna there are couple malls, for example we visited Great Mall Varna (Stradivarius, Bershka). In Varna you can also find great cathedrals and museums if you are more into history.

The waterpark Aquapolis is for those who like speed, water and those two combined together. Even I was actually so scared when I went to the ''Kamikaze'' slide where the maximum speed can increase up to 60km/h.

Some days we didn't do nothing but lay on the beach and get tanned. (btw I want my tan back!) On the beach we rent those tanning beds and dragged them right next to the sea. The only thing you could hear was waves hitting the shore and that's such a magical sound to listen and relax.


RUOKA JA JUOMA

 photo 8942bfad-493f-403c-8eaa-9ec8bad04991_zps896227b5.jpg

Sami ja mä oltiin molemmat sitä mieltä, että paras asia meidän reissussa oli ruoka! Vaikka oltiin bulgariassa niin onnistuttiin kokeilemaan mm. italialaista, meksikolaista, venäläistä ja tottakai bulgarialaista ruokaa. Ehkä paras ravintola oli näistä venäläinen, jossa oli ihan älyttömän hyvää borsh keittoa! (kuva oikea yläkulma) Meidän tarjoilija oli niin symppis vähän vanhempi venäläinen mies ja oli jännää päästä testaamaan omia venäjän taitoja tarjoilijan kanssa! Toinen ihan mahtava ruokakokemus oli Grand Mallin italialaisessa ravintolassa, Rialtossa, jossa otettiin alkuruoaksi oikeassa alakumassa näkyviä rullia, jotka oli täytetty mm. lohella, nam! Bulgarialaisesta ruoasta suosittelen testaamaan Shopska salaattia, joka on tosi herkullista. Ja viini on todella hyvää! En oo koskaan ajatellut Bulgariaa viinimaana, mutta nyt olen toista mieltä.

Hintataso on huomattavasti halvempi ja kahdestaan syötiin helposti alle 50 levan (n. 25€) vaikka tilattiin alkuruoat, pääruoat ja juomat. Tippiä kannattaa jättää about 10%. Jos meillä oli entistä parempi palvelu, jätettiin suosiolla enemmän tippiä. Osalla ravintoloista on sisäänheittäjiä, mutta kartettiin aika paljon sellaisia paikkoja jossa ei näy yhtään asiakkaita, vaan aggressivisia sisäänheittäjiä. Meillä meni kaikki ravintolavalinnat täysin nappiin ja suosittelen eirtyisesti näitä ravintoloita: Krivata Lipa, Old Lighthouse, Rialto Restaurant (Grand Mall Varna).

FOOD AND DRINKS

The best thing in our holiday was definitely the food! Even though we were in Bulgaria we tried out Italian, Mexican, Russian ja of couse Bulgarian kitchens. The best restaurant was a Russian one where we ate so delicious borsh soup! (picture right corner up) The waiter in this restaurant was so symphatic and caring. I even got a chance to speak Russian with him! That was so awesome. Another great experience was one restaurant in Grand Mall Varna called Rialto. That restaurant was italian and those italian appetizers (picture on the right corner down) were so good! If you want to try bulgarian food, I recommed to try Shopska salad. And Bulgarian wine is amazing! I never consider Bulgaria as a wine country but now I've changed my mind.

Price range is lower than here in Finland. Two adults can eat and drink under 50 leva easily! (25€) Tips should be left 10%. Sometimes we left more if the service was great. All the restaurant where we went turned out to be great and I would recommed to visit at least these: Krivata Lipa, Old Lighthouse, Rialto Restaurant (Grand Mall Varna).



YÖELÄMÄ

 photo 13e2bc95-f0f8-4e95-91f8-24f75912d137_zps9f633fae.jpg

Kultahietikot on loistava kohde bilettämiselle. Baareja löytyy joka puolelta ja juominen on halpaa. Alkuillasta kadut alkavat täyttyä sisäänheittäjillä ja viiden minuutin kävelymatkalla huomaa hankkineensa kymmenen ilmaislippua, jolla saa ilmaisen sisäänpääsyn ja juoman. Yritettiin heti alkuun valita parhaimmat päältä, ettei ihan joka ilta menisi baaareilun puolelle. Ekana iltana löydettiin mukava cocktail-baari hotelli Shipkan alakerrasta. Kaikki cocktailit oli kaksi yhden hinnalla ja kuusi shottia vaan parin euron hintaan. Tiistai- ja torstai-iltaisin Arrogance nimisessä yökerhossa järjestetään laser- bileitä ja käytiin tiistaina katsomassa tätä laser showta (oikea yläkulma). Suosittelen Arrogancea muutenkin yöklubina! Clubilta löytyy kolme eri tilaa, jossa kaikissa soitetaan tietyn genren musiikkia. Clubi on sisältä hieno ja tilava.

Tutustuttiin kahteen huikeeseen suomalaiseen tyttöön, Jonnaan ja Tiiaan, jotka oli samassa hotellissa meidän kanssa. Perjantaina lähdetiin porukalla ulos ja saatiin meidän matkaopaskin liittymään seuraan. Käytiin aika monessakin eri baarissa, koska meillä oli noita flyereita ihan älyttömästi ja käytettiin niiden etuudet hyödyksi ;) Käytiin läpi Bonkers, Arrogance, Muppet bar ja Den glade Viking. Juomat on reilusti yli halvempia kuin Suomessa. Kaupasta kannattaa ostaa erityisesti Sofia nimistä punaviiniä, joka on ilmeisesti myös paikallisten suosiossa, sillä kun käveltiin Sofia pullo kourassa kaduilla niin paikalliset näyttivät meille peukkua?

NIGHTLIFE

Golden Sands is a great resort to party people. Clubs, pubs and bars everywhere and drinks are so cheap. At the evenings streets are full of promoters and in a short time you have probably collected more than 10 coupons. We tried to pick the best ones so we wont end up every night to the club. At the first night we found a great cocktail bar located downstairs hotel Shipka. All the cocktails were ''buy 1 get 2'' and six short only for couple levas. On Tuesday and Thursday nights theres a lazer show in the club Arrogance.( picture right corner up).
We found two new friends, Jonna and Tiia who stayed in the same hotel with Sami and I. On Friday night we went out as a group and we even got our travel agent to join us. We went to different bars and clubs, for example Bonkers, Arrogance, Muppet bar and Den glade Viking. All the drinks were half priced than here in Finland and with our coupons we got extra drinks for free.
  

IHMISET JA KULTTUURI

 photo ff062a60-446e-4a19-a591-8aa6ed3cdfee_zps1036fb5c.jpg

Ehkä eniten yllätti, kuinka mukavia bulgarialaiset ovatkaan! Monet vetävät pitkää päivää pienellä palkalla ja silti jokainen jaksaa hymyillä ja jutella. Bulgarialaisia on helppo lähestyä. Yksi päivä mentiin bussilla Varnaan ja pysäkillä tutustuttiin paikalliseen poikaan, jonka kanssa jatkettiin jutellua koko bussimatka. Tutustuttiin myös meidän aulabaarin baarimikkoon ja cocktail-baarin kahteen tarjoilijaan. Ihan uskomattoman mukavia tyyppejä!

Kaksi asiaa, jonka kanssa ei halua olla tekemisissä Bulgariassa ovat poliisi ja lääkäri. Valitettavasti alue on todella byrokraattinen ja helpommalla pääsee, kun maksaa pyydetyn summan, eikä ala kisaamaan virkavaltaa vastaan. Yöelämässä törmättiin näihin itseoppineisiin ''vartijoihin'', jotka varmaan jossain puskan takana vetivät ylleen vartijapaidat ja olivat pyytämässä rahaa milloin mistäkin. Bussimatkalla käytiin keskustelua paikallisen bulgarialaisen pojan kanssa Bulgarian poliittisesta tilanteesta. Oli surullista kuulla, että jokainen kansalainen tietää huonosta tilanteesta, mutta normaalilla kansalaisella ei ole vaikutusvaltaa muuttaa asioita parempaan suuntaan.

PEOPLE AND CULTURE

We were positively surprised how friendly and easy to get to know Bulgarians are! One day we took a bus to Varna and started to talk with a local Bulgarian. We talked the whole bus trip with him and had a good conversation about everything. We also got to know our lobby bar bartender and two bartenders of that good cocktail bar (greetings Rosa and Stanimir!) So sweet people!

Two things you don't want to end up to deal with is the police and the doctor. Too bad the area is bureaucratic and the easiest thing to do is to pay whatever they are asking. Especially at nightlife there are these self-educated ''serurity'' guys who try to get your money if you for example pee public. When we talked with the local boy we met at the bus stop we heard that the political situation is really bad but theres so little you can do as a citizen. 

Kokonaisuudessaan ihan mahtava reissu! Suosittelen Kultahietikoita auringon, yöelämän ja slaavilaisen ruuan ystäville. Hyvä kohde myös vielä tälleen syksyllä ottaa äkkilähtö lämpimään, ennen kuin Bulgariassa ilmat viilenee.

After all, our trip was fantastic! I recommend Golden Sands especially to people who like to tan, party and enjoy slavic food! Also a great destination to take a last minute trip.

3 September 2014

Pikku Myy

Arvatkaa, kuka muumihahmo toimi innoittajana mun kampauksessa? Vaan punainen väri puuttuu sekä hiuksista että hamosesta! No, ehkä voin olla tällanen 2010-luvun moderni versio.

 Quess which moomin character was my inspiration when I did my hair? Only thing missing is red colour from my hair and my skirt. Well, maybe I can be the modern 2010 version of Little My.
   photo 6b7b1741-a83b-4d9f-b5e0-b228e2566190_zpse84142a4.jpg  photo 03a3de79-b1a6-4f1f-bf2b-eae40f5b44ff_zpsc5979a5b.jpg  photo 8f906fe0-b283-44ab-9c5e-5382d4613279_zps7b1070ee.jpg
 ○ CARDIGAN: H&M ○ T-SHIRT: GINA TRICOT ○ SKIRT & BAG: STRADIVARIUS ○ SHOES: H&M ○ NECKLACE: BERSHKA ○